Хуже, чем мертвый - Страница 84


К оглавлению

84

По дороге домой, я прислушивалась к машине, пытаясь выявить любой подозрительный шум. Она тихонько урчала.

Амелия и Октавия вошли в тот момент, когда я уже уходила на работу.

— Как самочувствие? — спросила Амелия с понимающим придыханием.

— Прекрасно, — ответила я на автомате. А потом поняла, что она думает, что я не ночевала дома этой ночью. Она считала, что я с кем-то неплохо провела время.

— Ты же помнишь Трэя Доусона, правда? Ты встречала его в квартире Марии-Стар.

— Конечно, помню.

— Он собирается позвонить тебе. Так что будь с ним милой.

В этот раз работа была скучной и нормальной. За стойкой был Тэрри, так как Сэм терпеть не мог работать по воскресеньям. В Мерлоте был спокойный день. Мы поздно открылись и рано закрылись, так что я начала собираться домой около семи. На стоянке никого не было, и поэтому я могла беспрепятственно добраться до своей машины, не будучи втянута в длинный, бредовый разговор или атакована.

Следующим утром у меня были дела в городе. Было туговато с наличными, и я поехала к банкомату, помахав Таре Торнтон дю Рон. Тара улыбнулась и помахала в ответ. Замужество было ей к лицу, и я надеялась, что она и Джей Би были счастливее, чем мой брат и его жена.

Отъезжая от банка, я с удивлением заметила Олси Герво, который выходил из конторы Сида Мэтта Ланкастера, известного и старого адвоката. Я припарковалась на стоянке конторы Сида Мэтта, и Олси подошел поговорить со мной. Мне следовало бы ехать дальше, надеясь, что он меня не заметит.

Беседа была неуклюжей. Справедливости ради стоит сказать, что у Олси было много проблем. Его девушка была мертва, жестко убита. Несколько других членов его стаи также погибли. И ему надлежало замести следы этих смертей. Но теперь он вожак стаи, который отпраздновал свое избрание традиционным путем. Подозреваю, что он был сильно смущен из-за публичного секса с молодой девушкой, причем так скоро после потери подружки. Я чувствовала в его голове переплетение эмоций когда, стуча в мое стекло, он покраснел.

— Сьюки, у меня не было возможности поблагодарить тебя за все, что ты сделала той ночью. Хорошо, что твой босс решил тогда пойти с тобой.

Да, так как мою жизнь спас именно он, а не вы, я тоже рада.

— Нет проблем, Олси — мой голос был чудесен и спокоен. Я не позволю испортить мне день, черт возьми. — В Шривпорте все улеглось?

— Кажется, у полиции нет доказательств, — сказал он, оглядываюсь вокруг, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. — Они еще не нашли площадку прошел дождь. Мы надеемся, что они скоро прикроют свое расследование.

— Вы все еще планируете Большое Откровение?

— Оно должно скоро произойти. Я контактирую с другими вожаками региона. Мы не можем устроить встречу вожаков, как делают, например, вампиры, главным образом потому, что у них только один лидер в каждом штате, а у нас получится адская куча вожаков. Похоже, мы выберем представителя, по одному от каждого штата, и они будут представлять нас на конференции.

— Звучит, как правильное решение.

— Кроме того, мы могли бы предложить другим верам присоединиться к нам. Сэм мог бы входить в мою стаю, хоть он и не вер. Это было бы хорошо для одиноких волков, таких как Доусон, стать частью стаи… прийти повыть с нами, или что-нибудь еще.

— Доусону, похоже, нравится его нынешняя жизнь, — сказала я. — И о том, захочет ли Сэм присоединиться к вам, ты должен будешь поговорить с ним, а не со мной.

— Конечно. Но ты, кажется, можешь повлиять на него. Поэтому я и упомянул об этом.

Мне так не казалось. Сэм мог повлиять на меня, но могла ли я повлиять на него… Сомнительно.

Олси стал отодвигаться, что сказало мне так же ясно, как и его мозг, что ему необходимо идти и заниматься делами, которые привели его в Бон Темпс.

— Олси, — сказала я под влиянием импульса. — Могу я задать вопрос?

— Конечно.

— Кто позаботится о детях Фурнана?

Он посмотрел на меня, а потом отвел взгляд.

— Сестра его жены. У нее трое собственных детей, но, по её словам, она рада приютить их. Денег для воспитания достаточно. Когда придет время поступать в колледж, мы посмотрим, что можно будет сделать для мальчика.

— Для мальчика?

— Он — член стаи.

Если бы у меня в руке был кирпич, я бы с удовольствием приложила им Олси. Господи всемогущий. Я глубоко вздохнула. Надо отдать ему должное, пол ребенка был не важен. Главным была его чистая кровь.

— Вполне возможно, что страховки хватит и для поступления девочки, — добавил Олси, поскольку дураком он не был. — Тетя не слишком уверена, но знает, что мы поможем.

— И она знает, кто эти самые «мы» такие?

Он покачал головой.

— Мы сказали ей, то Фурнан принадлежал к тайному обществу, что-то типа Масонов.

Нам больше нечего было сказать друг другу.

— Удачи, — сказала я.

Хотя он уже и так был везунчиком, если не вспоминать о двух мертвых женщинах, которые были его подругами. В конце концов, он выжил и воплотил в жизнь мечту своего отца.

— Спасибо еще раз, за то, что принесла нам удачу. Ты все еще друг стаи, — сказал он очень серьезно. Его красивые зеленые глаза задержались на моем лице. — И ты — одна из моих самых желанных женщин в мире, — добавил он неожиданно.

— Это действительно приятный комплимент, Олси, — ответила я и уехала.

Я была рада, что мы поговорили. За предыдущие несколько недель он «вырос» как человек. И этим новым человеком я восхищалась гораздо сильнее, чем прежним.

Я никогда не забуду кровь и крики той ужасной ночи, оставленные на одной из площадок в Шривпорте, но я начала чувствовать, что из этого выйдет какая-то польза.

84