Хуже, чем мертвый - Страница 4


К оглавлению

4

Билл Комптон обнаружил, что он был предком Бельфлёров, и анонимно передал мисс Каролине большую сумму денег. Ей очень понравилось их тратить, и она понятия не имела, что деньги достались от вампира. Она считала их наследством дальнего родственника. Ирония была в том, что Бельфлёры одновременно и плевали на Билла, и благодарили его. Но они были его семьёй, и я радовалась, что он нашел способ заботиться о них.

Я глубоко вздохнула, изгнав темный пристальный взгляд Билла из своего сознания, и улыбнулась камере. Я заняла свое место на снимках, чтобы уравновесить участников торжества, увернулась от прилипчивого кузена, и наконец, на пылающих ногах поднялась вверх по лестнице, чтобы переодеться в свою барменскую форму.

Здесь никого не было, и я почувствовала облегчение, оказавшись в комнате наедине с собой.

Я вылезла из платья, повесила его, и села на табурет, чтобы расстегнуть ремни причиняющих боль туфель.

Со стороны двери послышался какой-то звук, и я испуганно вскинулась. В комнате стоял Билл, засунув руки в карманы. Его коже слегка светилась, а клыков не было видно.

— Подсматриваешь? — ехидно спросила я. Не было смысла скромничать. Он видел меня всю.

— Ты не сказала им.

— Что? — И тут до меня дошло. Билл подразумевал, что я не сказала Бельфлёрам о том, что он является их предком. — Нет, конечно, нет. Ты же просил меня не говорить.

— Я думал, что в гневе ты могла рассказать им.

Я на него недоверчиво посмотрела. — Нет, у некоторых из нас есть честь. — Он отвёл взгляд. — Кстати, твоё лицо хорошо зажило.

После взрывов в Роудсе лицо Билла было подвергнуто солнечному свету с поистине тошнотворными последствиями.

— Я спал шесть дней. А когда, наконец, встал, ожоги по большей части были уже излечены. А что касается твоей колкости о моей чести, у меня нет оправданий… за исключением того, что, когда Софи-Анна приказала мне добиться тебя… я отказывался, Сьюки. Поначалу, я не хотел даже симулировать постоянные отношения с человеческой женщиной. Я считал это унижением. Я всего лишь зашел в бар, чтобы опознать тебя, когда уже больше не мог это откладывать. И тем вечером всё пошло не так, как я планировал. Я вышел на улицу с осушителями, и что произошло дальше, ты знаешь. Ты была единственной, кто пришёл мне на помощь, и я решил, что это судьба. Я сделал то, что мне приказала моя королева. Так что, я попал в ловушку, которой не мог избежать. И всё ещё не могу.

Ловушка ЛЮЮЮЮЮБВИИИ, подумала я саркастически. Но он был слишком серьезен, слишком спокоен, чтобы смеяться надо мной. Я просто защищала своё сердце озлобленностью.

— У тебя есть подружка. Возвращайся к Шейле. — Я посмотрела вниз, чтобы удостовериться, что расстегнула пряжку на второй туфле и наконец-то отделалась от обуви. Когда я снова подняла взгляд, тёмные глаза Билла в упор смотрели на меня.

— Я всё бы отдал, чтобы снова лечь с тобой.

Я застыла в процессе снимания чулка с левой ноги.

Это значительно ошеломило меня. Во-первых, библейским «лечь». Во-вторых, меня удивило, что он считал меня таким незабываемым партнером в постели.

А может он хранил в памяти только девственниц?

— У меня нет желания играть в слова с тобой сегодня вечером, и Сэм ждёт моей помощи в баре, — грубо сказала я. — Уходи. — Я встала и повернулась к нему спиной, надевая брюки и заправляя в них блузку. Теперь кроссовки. Быстро посмотрев в зеркало, чтобы удостовериться в наличии помады на губах, я оказалась перед дверным проемом.

Он ушёл.

Я спустилась по широкой лестнице, прошла через двери внутреннего дворика в сад, и с облегчением заняла свое привычное место за стойкой бара. Ноги всё ещё болели. Болела рана в сердце под названием Билл Комптон.

Сэм радостно улыбнулся, когда я влетела на своё место. Мисс Каролина наложила вето на нашу просьбу оставить банку для чаевых, но посетители бара уже оставили несколько купюр в пустом стакане из-под виски, и я намеревалась позволить ему остаться.

— Ты выглядела очень симпатичной в платье, — сказал Сэм, смешивая ром и колу. Я поставила пиво настойку и улыбнулась пожилому мужчине, заказавшему его. Он оставил мне большие чаевые, и я, взглянув мельком, поняла, что торопясь спуститься, пропустила пуговицу. На мгновение я немного смутилась, но это не было неряшливым, а просто как будто говорящим «Эй, у меня есть сиськи».

— Спасибо, — сказала я. Надеюсь, Сэм ничего не заметил. — Я надеюсь, что всё сделала правильно.

— Конечно сделала, — ответил Сэм, как будто возможность того, что я провалю свою роль, никогда не приходила ему в голову. Именно поэтому он самый лучший босс, который у меня когда-либо был.

— Что ж, хороший вечер, — произнес чей-то немного гнусавый голос, и я, отвернувшись от вина, которое наливала, увидела, Таню Гриссом, стоявшую рядом и вдыхающую воздух, который бы лучше использовал кто-то другой. Сопровождающего её Калвина нигде не было видно.

— Эй, Таня. Как дела? Где была? — спросил Сэм.

— Ну, я должна была сделать кое-что в Миссисипи, — ответила Таня. — Но сейчас я здесь и хотела спросить, не нужен ли тебе работник на неполный день.

Я сжала зубы и заставила руки усиленно трудиться. Таня отступила ближе к Сэму, когда пожилая леди попросила у меня тоника с лаймом. Я быстро ей его вручила и переключилась на клиента Сэма. Я слышала в мыслях Сэма, что он рад видеть Таню. Мужчины могут быть такими идиотами. Ради справедливости скажу, что знала о ней некоторые вещи, которых не знал Сэм.

Следующей была Шейла Памфри, и я могла только поражаться своей удаче. Однако, подруга Билла всего лишь попросила ром с колой.

4